Striptaal
Hoewel de invloed van strips, beeldverhalen en tekenfilms op het Nederlands vrij groot is, is er slechts weinig over dit onderwerp gepubliceerd. De komende weken wil ik daar met een korte zomerserie verandering in brengen.
Hoewel de invloed van strips, beeldverhalen en tekenfilms op het Nederlands vrij groot is, is er slechts weinig over dit onderwerp gepubliceerd. De komende weken wil ik daar met een korte zomerserie verandering in brengen.
Met enige regelmaat hoor of lees je dat de uitdrukking de mussen vallen (dood) van het dak (van de hitte) op een misverstand zou berusten. Het gaat hier niet om mussen die van het dak vallen, zo luidt de boodschap, maar om mossen.
En had u, toen u vorige week hoorde over de bomaanslagen in Mumbai, meteen paraat dat daarmee Bombay werd bedoeld?
Er zijn mensen die woorden associëren met kleuren, maar er zijn ook woorden die je kunt proeven. Twee voorbeelden.
Met enige regelmaat kom je in kranten en tijdschriften een rijmend spreekwoord tegen met in de hoofdrollen een glas en een plas. Wat is de herkomst van dit spreekwoord?
Verheugend boekennieuws: er komt 3,8 miljoen euro extra beschikbaar voor het digitaliseren van belangrijke Nederlandse teksten. Dat heeft minister Van der Hoeven (OCW) vanmiddag bekend gemaakt op een bijeenkomst in Amsterdam over massadigitalisering in de geesteswetenschappen.
Lees verder »
,,Ik maakte al halverwege de vijftiger jaren in Nederland kennis met het barbecuen.” ,,De Fransen gaven ons een lesje over vis en de betekenis van het woord barbecue; het hele dier wordt geroosterd van de baard tot de staart: de la barbe á queue.” En andere reacties van lezers.
Een kleine geschiedenis van het woord barbecue in het Nederlands en van het verschijnsel barbecueën.
Wat is een missionair kabinet en is dit wel een zinnige aanduiding?