Het verhullende taalgebruik van Europa
,,European leaders have gone through the constitution painstakingly replacing anything that is too clear with something more obscure,” schrijft Gideon Rachman, de buitenlandblogger van de Financial Times. Toen zes jaar geleden het idee opkwam om een grondwettelijke verdrag te schrijven, was het uitgangspunt dat een hoofdprobleem van de EU was dat het allemaal te ingewikkeld was. Duidelijke taal moest er komen. Maar: ,,It turned out that once Europeans were told what the EU was really doing, they were often horrified.” Daarom hebben de Europese leiders er voor gekozen, zeer bewust, aldus Rachman, om wat er echt gebeurt weer te verstoppen achter verhullend taalgebruik.



Abonneer je
woensdag 27 juni 2007, 14:41 uur
[...] (Via NRC’s weblog Wereld) [...]
donderdag 28 juni 2007, 22:10 uur
Uitstekend artikel van Rachman. Het feit dat niemand tot nu toe reageerde moet iets betekenen. Laten Nederlanders zich zó eenvoudig bedonderen? Zelfs al is men het eens met het doel van EU-sympathisanten dan nog heiligen hun verachtelijke middelen – list en bedrog – dit niet.
Oh hoog gestemde idealen …
donderdag 28 juni 2007, 23:14 uur
Dit stuk (klik op ‘schrijft’) is essentieel om ‘misleiding als politiek beginsel’ in de Europese politiek te begrijpen.
zondag 1 juli 2007, 10:35 uur
Volgens mij was het met de grondwet veel duidelijker, alleen de overheid is toen een sneaky laster compagne gestart met zeer onduidelijk wezen doen – en natuurlijk was er een mistrouwen naar de overheid die de wetten moest naleven – daarop volgde een NEE – nu beweerd men dat de Burger de wet niet wil – Nee, de wet is best ok – men wil deze overheid niet – want die zal de wet niet naleven – dat was de achtergrond van deze NEE. Het wordt verdraaid en gespinned – maar uiteindelijk zwijgt de massa – en wie zwijgt, stemt toe.
Dus…
Geen Europesche Wetgeving – geen goede basis voor omgang tussen landen – perfect, wat bedoeld was door de overheid is dan toch gelukt.